دیدبان

وقتی کاربران ایرانی سخنگوی فارسی زبان آمریکا را ضایع کردند/"اسرائیل" بهترین ترجمه "زمین‌خواری"

وقتی کاربران ایرانی سخنگوی فارسی زبان آمریکا را ضایع کردند/"اسرائیل" بهترین ترجمه "زمین‌خواری"
دیدبانآلن ایر سخنگوی فارسی زبان وزارت خارجه آمریکا در صفحه شخصی خود در فیس بوک ضمن منتشر کردن خبری درباره اقدامات کمیسیون اصل 90 مجلس برای بررسی پرونده‌های زمین خواری، این سوال را مطرح کرده است که بهترین ترجمۀ انگلیسی برای "زمین خواری" چه است؟
در پاسخ به این سوال یکی از هموطنان مان در پاسخی هوشمندانه و بدون توضحیات بیشتر نوشته است: اسرائیل.
این پاسخ با استقبال سایر کاربران ایرانی مواجه شده است و بیش از دو هزار نفر این اظهار نظر را پسندیده‌اند.
 
 
منبع: تسنیم

مرتبط‌ها

بیشترین سقوط ارزش سهام وال استریت در یک روز

دولت آمریکا به کشتن شهروندان ایرانی افتخار می‌کند

مقابله با کرونا از منظر حکمرانی (1)

آمریکا برای آزادی مزدور اسرائیلی، دست به تهدید و ارعاب زد

افشای نام‌های جدید از شاهزادگان بازداشت‌شده

استیصال رسانه‌ای ائتلاف در یمن